О бедной русской словесности замолвлю я слово. Часть 1
- Опубликовано 05 июня 2025
- Культура
- Автор: Igor Levitas, публицист

Поэтому те, кто читает, ограничиваясь, нынешним количеством информации: « Здравствуй, до свидания, пошел нах», читать, что я тут написал – будет неинтересно.
О бедности нынешней русской речи я вспоминаю каждый раз, когда включаю российские телеканалы или начинаю читать российскую прессу. Т.е. вспоминаю ежечасно. Возможно, что те, кто живет в самой русской среде это не так заметно, но «большое видится на расстояния» - мне издалека многое, что заметно. А конкретным поводом для написания этого поста, послужил отрывок утренней передачи на канале ТВЦ, посвященный русскому языку. Там разбирали значение пословицы: «Москва бьет с носка». И вот о чем я подумал – а ведь большинство русских пословиц и поговорок, умных, точных, осязаемых, пушистых, мало кто помнит. А молодежь не знает совсем. А, на мой взгляд, именно они – лучшее проявление русской речи, средство, лучше всего прочего передающие характер русского народа, красоту русского языка. Но, увы – «иных уж нет, а те далече». Хотя эта строчка из «Евгения Онегина» говорит о людях, я посчитал её нужной применить и к выражениям русского языка.
Мне возразят – в России много книжных магазинов, народ покупает книги, народ читает и прочая, и прочая. Да, скорее всего так и происходит, хотя лично я в этом не уверен. Ибо грамотность – это не только умение прочитывать буквы и слова, это еще и способность осмысливать текст. Понимать автора и главное – уметь пользоваться прочитанными словами, понятыми мыслями. Кстати, об употреблении слов «понять» и «понимать». Мои ровесники, наверное, помнят многократное цитирование ленинских строчек из письма к Кларе Цеткин: «Искусство принадлежит народу. Искусство должно быть понятно народу». Ленин пиал по-немецки и, как умный человек, не мог написать глупость. «Он писал: «Искусство должно быть понято народом». Т.е. не надо опускать искусство до народа, надо поднимать народ до понимания искусства. Вот это я и называю «пониманием» текста.
Но прежде всего, я хочу немного поговорить о русском языке вообще. Но для начала справка: «Является одним из наиболее распространённых языков мира — восьмым среди всех языков мира по общей численности говорящих и седьмым по численности владеющих им как родным. Русский является также самым распространённым славянским языком и самым распространённым языком в Европе — географически и по числу носителей языка как родного».
Но я хочу обратить ваше внимание на одну из интересных особенность русского языка. Он одинаков по всему ареалу своего распространения. Житель Владивостока говорит на том же языке, что и житель Смоленска. А ведь это большая редкость. Да, конечно, существуют говора, диалекты, наречия. Но они ни в коей мере не затрудняют общение на русском языке. А ведь в более распространенных языках ( не говоря уже об остальных) – это составляет некоторые проблемы. Англичанин, американец и австралиец говорят на английском языке, но они не всегда понимают друг друга. Арабский язык различных стран, да что там стран – регионов и даже городов настолько разнится один от другого, что люди просто не понимают собеседника. И таких примеров превеликое множество.
Как же можно не беречь такое богатство, меняя его на всевозможные каршеринги и кейтеринги, краши и кринжи, фанфики и косплеи. Я не говорю про снобствующую молодежь, которая таким образом пытается выделиться, пытается выглядеть модно, современной и якобы образованною. Ведь те, кто до роду работу должны нести русский язык к читателям, слушателям, зрителям говорят на этом языке, имеющим к русской речи отдаленное отношение. Не можешь выразить свою мысль на нормальном русском языке – закрой рот. Вот специально обращал внимание на простенькую вещь – использование причастных и деепричастных оборотов в речи российских журналистов, общественных деятелей, ратников культуры. Не используют, за редким исключением ( вот, кстати, такое приятное исключение - военный корреспондент А.Сладков), не умеют. Такое впечатление, что на факультетах журналистики и в Литературном институте не учат русскому языку.
Позвольте мне на этом прерваться – все же у меня день варенья и дел много и я обязательно продолжу. Заодно, наверное, будут комментарии и я на них отвечу. Простите и поймите….